No exact translation found for مواضيع إضافية

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic مواضيع إضافية

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Conviene tener en cuenta que el mero hecho de que la normativa de derechos humanos sea aplicable no significa que tiene que haber sido violada.
    رابعاً- مواضيع إضافية
  • Françoise Hampson y al Sr.
    رابعاً- مواضيع إضافية 93 -94 25
  • Se señaló que las evaluaciones temáticas eran una adición positiva al programa del Comité.
    وذكر أن التقييمات المواضيعية تشكل إضافة إيجابية لجدول أعمال اللجنة.
  • También se observó que la próxima evaluación temática debería desembocar en la preparación de un informe con conclusiones y recomendaciones prácticas.
    وذكر أن التقييمات المواضيعية تشكل إضافة إيجابية لجدول أعمال اللجنة.
  • Unidroit solicita actualmente que se formulen comentarios y sugerencias acerca de los temas adicionales de que se podría tratar en una futura edición de los Principios.
    ويقوم المعهد حاليا بالتماس تعليقات واقتراحات بشأن مواضيع إضافية سيجري تناولها في الطبعة القادمة من تلك المبادئ.
  • La compilación temática se presenta en una adición a ese informe (E/CN.4/2005/80 y Add.1).
    ويرد التجميع المواضيعي في إضافة مرفقة بهذه الوثيقة (E/CN.4/2005/80 وAdd.1).
  • El Relator Especial decidió conservar la estructura sistemática de esta parte del resumen por temas —junto con los epígrafes usados por la Secretaría— a través de los cuales se pueden presentar con mucha más claridad y transparencia los puntos de vista y las opiniones de las delegaciones en la Sexta Comisión.
    وقرر المقرر الخاص الاحتفاظ بالترتيب النظامي لهذا الجزء من موجز المواضيع - بالإضافة إلى العناوين الفرعية التي استخدمتها الأمانة العامة - الذي يقـدم من خلالـه وجهات نظر الوفود باللجنة السادسة وآرائهم على نحو أكثر وضوحـا وشفافية بكثيـر.
  • • Ofrecer clases suplementarias sobre las materias más importantes para las niñas que necesitan apoyo.
    • تنظيم صفوف تعليمية إضافية في المواضيع الأساسية من أجل البنات اللواتي في حاجة إلى الدعم.
  • 13.17 De conformidad con la resolución 58/269 de la Asamblea General, de 23 de diciembre de 2003, el CCI realizará una serie de autoevaluaciones de proyectos, programas y áreas temáticas de trabajo, además de la autoevaluación obligatoria de la ejecución de los subprogramas, que incluirá el cotejo, el análisis y la actualización de la información sobre los resultados y la preparación y evaluación de los logros.
    13-17 وتمشيا مع قرار الجمعية العامة 58/269 المؤرخ كانون الأول/ديسمبر 2003، سيضطلع المركز بمجموعة من عمليات التقييم الذاتي للمشاريع والبرامج ومجالات العمل المواضيعية بالإضافة إلى التقييم الذاتي لأداء البرامج الفرعية الذي يشمل تصنيف معلومات الأداء وتحليلها واستكمالها وكذلك تحديد الإنجازات وتقييمها.
  • 14.36 En el bienio 2008-2009, y con el fin de responder mejor a las necesidades de los Estados Miembros y a la rapidez y complejidad cada vez mayor del desarrollo científico y las comunicaciones mundiales, se prevé establecer procedimientos para introducir continuas mejoras, es decir seguir publicando un informe resumido cada cuatro o cinco años, respondiendo rápidamente a los nuevos problemas y preparando nuevos informes sistemáticos con más frecuencia.
    14-36 في فترة السنتين 2008-2009، ومن أجل تحسين الاستجابة لاحتياجات الدول الأعضاء وسرعة خطى التطورات العلمية والاتصالات العالمية وزيادة تعقيدها، يتوخى إنشاء عمليات للتحسين المتواصل - على سبيل المثال مواصلة إصدار تقرير موجز شامل كل أربع إلى خمس سنوات، لكن مع الاستجابة بسرعة للمسائل الناشئة عن طريق إعداد تقارير مواضيعية إضافية بصورة أكثر تواترا.